Un possible día. Musical version of That deep ocean… by composer Javier Torres Maldonado. Program «Le lundis de la contemporaine», Radio France (2011).
Anthology of international playwrights in Cuba (forthcoming, 2015).
“The collapse of drama: what remains?” in Rivista Itinera n° 5, Department of Philosophy and Arts, State University of Milan, 2013
Babel, in HYSTRIO Magazine, Issue 1/2012, year XXV, January 2012.
(Main magazine dedicated to theatre in Italy)
Sounds for a digital forest, in PAUSA online Magazine, Obrador d’Estiu plays 2011.
All is filthy in Wonderland, in EL GHIBLI Magazine, Issue 05, n. 23, March 2009.
All is filthy in Wonderland published in the portal Dramma.it, a key reference for contemporary playwriting in Italy (2014).
Aquele retrato, published in the portal SESC, with a public discussion organized by the Brazilian writer Jabuti Prize winner João Silvério Trevisan (2000).
Un possible dia
Musical elaboration of the radioplay That deep ocean… by Mexican composer Javier Torres Maldonado (2011).
Rosas no porão; Exílio de primavera; Sede; Sonhando o sol in Bossa Nova anthology (forthcoming, 2015)
Plastic Doll, original in Portuguese
Italian – translated by the author
English – translated by Steven Pidcock.
Babele, original in Italian
English – Babel, translated by Steven Pidcock.
German – Babel city, translated by Toni Bernhart.
Suoni per una foresta digitale, original in Italian
English – Sounds for a Digital Forest, translated by Steven Pidcock.
Catalan – Sons per a una selva digital, translated by Carles Fernández Giua.
Quel profondo oceano…, original in Italian
English – That deep ocean…, translated by Steven Pidcock.
French – Cet ocean profond…, translated by Jean-Charles Beaumont.
Anche i topi ballano il tip tap, original in Italian
English – Even rats can tap dance, translated by Gillian Hanna.
E’ tutto sporco nel paese delle meraviglie, original in Italian
English – All is filthy in wonderland, translated by Letizia Olivieri.
Into Portuguese, for De Vebis Publishing House and Broadcast services:
Otello (opera by Giuseppe Verdi), libretto by Arrigo Boito.
Simon Boccanegra (opera by Giuseppe Verdi) libretto by Francesco Maria Piave.
Fidelio (opera by Beethoven), libretto by Joseph Sonnleithner e Georg Friedrich Treitschke, translated into Italian by Olimpio Cescatti.
Carmen (opera by Georges Bizet), libretto by Henri Meilhac e Ludovic Halévy, translated into Italian by Marina Giaveri.
WORKS IN PROGRESS
(not yet published or performed)
The Unfit (ongoing)
“Political and cognitive implications of Postdramatic Theatre” (ongoing, provisory title)
Play & adaptation to Libretto
Appena prima/Appena dopo (2014)
Translations from Portuguese into Italian
Vedova, ma onesta, play by Nelson Rodrigues (2010)
Album di Familia, by Nelson Rodrigues (2010)
Waltz n° 6, by Nelson Rodrigues (2010)